Au fil des mots : portrait d’une accro de littérature et d’Italie
Passionnée par les mots et la transmission des idées, Emeline Plessier est éditrice et traductrice indépendante au sein de Trad’Emeline. Spécialisée dans la traduction de l’italien vers le français, elle travaille aussi sur la relecture, la correction et le suivi éditorial, avec une exigence linguistique pointue.
Avec une solide expérience en maison d’édition, elle met son savoir-faire au service des auteurs et des éditeurs pour garantir des textes fluides, précis et fidèles à leur intention d’origine.
Curieuse et rigoureuse, elle aime jouer avec la langue pour trouver les mots justes et faire briller chaque texte. Et quand elle ne jongle pas avec les mots, c’est avec les cartes ! Elle pratique le bridge au sein de @C'Chartres Bridge, où stratégie et réflexion sont aussi au cœur du jeu.
Intervenant :
- Emeline Plessier, traductrice/éditrice indépendance, fondatrice de Trad'Emeline